Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Status
    Online
    mspityu's Avatar
    Feltltő
    Csatlakozott
    13-09-10
    Hozzszlsok
    233
    Halott Tmim
    Nem, jralesztem
    Ksznm
    566
    3.146 Kapott Kszi 248 Tmrt

    Felirat időzts a Subtitle Edittel

    Felirat időzts a Subtitle Edittel
    Vizulis szinkronizlsi lehetősg a hangminta alapjn



    A Subtile edit az egyik legjobban hasznlhat feliratksztő s szinkronizl program. Teljesen ingyenes, tud magyarul, rendszeresen frisstik
    s brmikor letlthető a project honlapjrl a https://www.nikse.dk/subtitleedit oldalrl. Van telepthető s portable verzija is.
    Ha letltttk akkor az első indtskor be kell lltani a magyar nyelvet: options->choose language->hungarian s utna a teljes menrendszer
    s a program zenetei is magyartva lesznek. A programban ngy lnyeges terletet ltunk a bal felső terlet a szveglista ablak. Itt ltjuk
    soronknt a felirat szvegtblit ( a felirat klnll rszekből ll ezeket a rszeket hvjuk szvegtblnak). A listban kivlasztott tbla
    a szvegtbla szerkesztőmezőben jelenik meg, ahol mdostani is tudjuk. Ez a szveglista ablak alatt jelenik meg. A jobb felső terlet a
    videablak erre kattintva el tudjuk indtani s le tudjuk lltani a videt. Alatta tallhat hangmintaablak itt lthatjuk a videbl kinyerhető
    hangminta grbt s az egyes felirattblk időztst. Termszetesen ahhoz, hogy a feliratot a videval egytt tudjuk kezelni a nevk
    a kiterjesztsen kvl meg kell, hogy egyezzen. Pldul ha a videfjl: Yellowstone.2018.S02E04.mkv akkor a hozz illeszthető feliratfjl
    a Yellowstone.2018.S02E04.srt nevet viseli. Az srt a leggyakrabban hasznlt feliratfjl formtum mi is ezzel fogunk a legtbbszr tallkozni.
    Nagyon fontos, hogy mielőtt elkezdnk dolgozni egy felirattal mindig mentsk el ms nven, hogy ha elrontunk valamit, biztosan vissza
    tudjuk lltani az eredeti vltozatot. Br a programban van visszalpsi lehetősg, de van amikor ez se segt, főleg ha valamirt leakad
    a gpnk s jra kell indtani. Mikor megnyitjuk a feliratfjlt betltődik a vele azonos nevű vide. Utna a hangmintaablakra kattintva
    a program kiolvassa a videbl a hangminta grbt s megjelenti, erre vrni kell egy pr percet. Ezutn tudunk nekillni a felirat belltsnak.
    A videban knnyedn tudunk mozogni a videablak alatti csszkra kattintva. Ltjuk is a csszka alatt a vide aktulis időpontjt mellette
    perjellel elvlasztva a vide teljes hosszt. A videban tudunk mozogni a hangminta ablak alatti csszkt hzva is. Vagy a csszka aktulis
    pozcija el vagy mg kattintva 5 msodperccel előre vagy 5 msodperccel vissza tudunk llni. Ugyanezt tudjuk megvalstani a billentyűzeten
    a kurzor jobbra s a kurzor balra billentyűvel is. Viszont a videban mozogva nem llunk automatikusan az aktulis felirattblra ehhez
    a hangmintaablakban jobb egrgombbal kell az adott feliratra kattintani. ilyenkor megjelenik egy helyi men is amiből trlhetjk az
    aktulis szvegtblt vagy sszevonhatjuk az előzővel, de a bal egrgombbal kattintva eltűnik. A szvegtblk kztt tudunk mozogni
    a szveglista ablakban is az adott listaelemre kattintva, de ez a videt nem lltja az aktulis szvegtblra. Ehhez az adott listaelemre
    dupln kell kattintani. Ennyi bevezets utn trjnk t a felirat belltsra.

    1. A felirat belltsa leggyakrabban viszonylag egyszerű. ltalban a feliratok eleje s a vge is ugyangy van elcsszva. Ezt egyszerűen
    tudjuk orvosolni. Alapvetően meg kellene hatroznunk az eltolsi időztst s ezt az rtket megadni a szinkronizls menben az
    időpontok igaztsa menpontban, de n talltam vletlenl egy sokkal egyszerűbb mdszert. Kivlasztjuk a legelső felirattblt
    s utna a hangmintaablakban a ctrl+shift billentyű lenyomsa mellett oda kattintunk ahova az első felirattblt lltani akarjuk s ez a
    felirattbla s az utna kvetkező sszes tbbi is a helyre kerl.

    2. * A msodik lehetősg viszonylag bonyolultabb ilyenkor a felirat eleje pr msodperccel a vge pedig tbb mint egy perccel van elcsszva.
    Ilyenkor a felirat sebessgarnyt kell mdostani a videhoz kpest. Megkeressk a videban az utols szvegrszt a hangmintaablakban
    s a kurzort (zld vonal) a szvegrsz elejre lltjuk majd felrjuk az rtket ra : perc : msodperc. Ezutn felrjuk az utols felirattbla
    ugyanilyen rtkt is. Ezeket az rtkeket t kell szmolnunk egysgesen msodpercbe a kvetkezőkppen: ra*3600+perc*60+msodperc
    majd az gy kapott msodpercben szmolt rkeket el kell osztani egymssal: vide időpont / felirat időpont. Ehhez hasznlhatjuk a windows
    beptett szmolgp alkalmazst. Majd az gy kapott rtket szzalkban kell megadni (meg kell szorozni szzzal). Ezt az rtket t szmjegyig
    kell berni: szinkronizls->mdostott sebessg (szzalk). Az ablakban ne mdostsunk semmit csak adjuk meg az rtket s kattintsunk az OK.-ra.

    * 2. b Mor hvta fel a figyelmemet egy sokkal gyorsabb lehetősgre a kpkocka sebessg arny tlltsnak lehetősgre. A kpkocka sebessg:
    FPS (frame per secundum / kocka per msodperc) a vide megjelentsi sebessge, hny kpkockt ltunk msodpercenknt. A leggyakoribb
    FPS rkek: 23.976, 24, 25, 29.97 a 23.976 s a 29.97 amerikai a msik kettő eurpai szabvny. Mi a 23.976-tal fogunk a leggyakrabban tallkozni.
    Ha tudjuk a felirathoz tartoz vide FPS rtkt akkor egyszerűen bellthatjuk a feliratunkat a vide kpkocka sebessghez. A vide kpkocka
    sebessge adott ezt alapbl tudja a program, a felirat kpkocka sebessgt pedig mindig megadjk. A mdszer a kvetkező: szinkronizls
    menpont -> kparny mdostsa: a forrs rtket a program megadja a cl rtkbe pedig a feliratnl megadott FPS rtket kell bernunk.
    Utna leokzzuk s megtrtnik az tllts. Ha valamilyen okbl nem tudnnk a felirat kpkocka sebessgt akkor prblgatssal is eredmnyt
    rhetnk el. Mivel brmikor vissza tudjuk vonni a szerkeszts men visszavons menpontjval. Lteznek ms kpkocka sebessg rtkek is,
    de azok nagyon ritkn fordulnak elő. Ha nem boldogulnnk akkor hasznlhatjuk az előző pontot.

    3. Gyakran előfordul hogy a felirat eleje mg jl helyezkedik el, de a felirat menet kzben csak helyenknt van elcsszva. Ez előfordulhat az első s a
    msodik pontban lertak utn is. Ilyenkor vgig kell nznnk a teljes videt s belltgatni. Ilyenkor hasznlhatjuk a kvetkező mdszert: Elindtjuk
    a videt s csszkn addig kattintgatunk jabb s jabb pozcikra amg olyan rszhez rnk ami mr el van csszva. Ekkor a hangmintablakban
    visszefel mozogva megkeressk azt a felirattblt ami azutn kvetkezik ami mg helyes pozciban van. Kivlasztjuk s a ctrl+shift billentyűk
    egyttes lenyomsa mellett oda kattintunk ahova ezt a tblt s az utna kvetkezőket is lltani akarjuk. Ezzel a mdszerrel vgignzzk a teljes
    videt s belltgatjuk. Ez a mdszer a legidőignyesebb egy egy rs vide feliratnak belltsa 15-20 percig is tarthat. Mg az első mdszerrel
    egy kt perc alatt, a msodik mdszerrel valamivel tbb mint t perc alatt vgezhetnk.


    Remlem rdekesnek tallttok a lerst s jl feltudjtok majd hasznlni


    Hasonl tmk:
    Last edited by mspityu; 2019-09-15 at 09:18.
    zenet idzse zenet idzse Jelentve

  2. Eddig 10 Felhasznl mondott ksznetet mspityu felhaszllnak ezrt a tmrt:

    666bomba (2019-09-10),cibe (2019-09-11),cyb (2019-09-10),Data_admin (2019-09-13),EasyRyder (2019-09-10),Qkta (2019-09-10),sanyaxx (2019-09-15),sleepy933 (2019-09-11),tomnemis (2019-09-11),vadlazac (Ma)

  3. #2
    Status
    Online
    666bomba's Avatar
    Adminisztrtor
    Csatlakozott
    15-05-12
    Hozzszlsok
    1.010
    Halott Tmim
    Nem, jralesztem
    Ksznm
    624
    36.587 Kapott Kszi 991 Tmrt
    Bejegyzsek
    5
    Ksznjk szpen a hasznos informcit, remlem sokan elolvassk.

    Ha trlt tmt tallsz az oldalon , hasznld a
    gombot!

    Minden esetben a jelszavam: 666bomba
    Az oldallal kapcsolatos dolgokkal brmikor kereshetsz privtban , tallunk r megoldst.
    Letltővezrl ajnls : http://www.mipony.net/


    zenet idzse zenet idzse Jelentve

  4. #3
    Status
    Offline
    cyb's Avatar
    Linkellenőr
    Csatlakozott
    14-05-17
    Hozzszlsok
    15
    Halott Tmim
    Nem, jralesztem
    Ksznm
    3.291
    76 Kapott Kszi 11 Tmrt
    Eddig n a SubtitleWorkshop nevű programot hasznltam, az is hasonl; de a Subtitle Edit azt hiszem tbbfle feliratfljt ismer.
    Mltkor talltam r egy frumban, ott javasoltk felirat konvertlshoz.
    Kszi a lerst!

    Last edited by cyb; 2019-09-11 at 16:25.
    "Brmi megtrtnhet,mg a pk is foghat halat."
    zenet idzse zenet idzse Jelentve

  5. #4
    Status
    Offline
    cibe's Avatar
    Regisztrlt tag
    Csatlakozott
    13-03-25
    Hozzszlsok
    59
    Ksznm
    4.559
    78 Kapott Kszi 37 Tmrt
    Tnyleg nagyon hasznos informci, mr tbbszr előfordult, hogy semmilyen forrsbl nem sikerlt klső feliratot beszerezni, ami szinkronban volt a filmmel. Ksznet rte. cibe

    zenet idzse zenet idzse Jelentve

  6. #5
    Status
    Online
    mspityu's Avatar
    Feltltő
    Csatlakozott
    13-09-10
    Hozzszlsok
    233
    Halott Tmim
    Nem, jralesztem
    Ksznm
    566
    3.146 Kapott Kszi 248 Tmrt
    Nhny megjegyzs mg a lershoz: A hangminta segtsgvel ltalban jl tudunk boldogulni, pontosan ltjuk,
    hogy mikor kezdődik s vgződik egy megszlals, de nem mindig segt ha zene vagy zaj van a szveg alatt. Igen gyakran nincs lefordtva az
    előző rszekből ksztett sszefoglal, vagy a vgn a kvetkező rsz ajnlja. Ilyenkor csak a nyelvtudsunkra hagyatkozhatunk, br sokszor
    a szitucik s az indulatszavak is segtenek. lltottam mr be koreai film feliratt is ilyen mdszerrel, a lnyeg, hogy legynk lelemnyesek,
    de nem rt egy kis nyelvtuds sem.

    Előfordul, hogy be van gyazva a videba a feliratsv ez az MKV kiterjesztsű filmekre jellemző. Ezt azrt hoztk ltre, hogy a dvd-ből letlttt
    videknl ugyangy lehessen kezelni a tbbfle hang s feliratsvot. Ha ilyennl van elcsszva a felirat, akkor mielőtt be tudnnk lltani a feliratot
    ki kell szednnk az MKV kontnerből, ezt a teljesen ingyenes MKV-cleaver programmal tudjuk megtenni. Ebbe be kell tlteni az MKV videt majd
    a listbl kivlasztani a megfelelő feliratsvot s lementeni, utna mr be tudjuk lltani. A szmtgpes lejtszknl utna ki tudjuk vlasztani,
    hogy a klső, vagy a belső feliratsvot akarjuk nzni. De nhny TV nem tudja ezt kezelni. Ha ilyen TV-n akarjuk nzni a videt, akkor előszr
    el kell tvoltanunk a belső feliratot a videbl. Ezt az ingyenes avidemux programmal tehetjk meg. Ha ezzel tkonvertljuk a videt pl. MP4
    formtumba akkor kiveszi belőle a feliratsvot s gy mr tudjuk nzni a belltott feliratunkkal a TV-n a videt.

    Vannak azonban nagyon nehezen megoldhat helyzetek. Pldul tbbszr tallkoztam olyannal, hogy a felirat a vgott verzihoz kszlt,
    de csak a vgatlanhoz talltam videt. Sőt mr belefutottam ilyenbe a grace klinika szinkronos verzijnl is. A szinkront a vgott felirat
    alapjn kszthettk s utna az elkszlt szinkronbl egyszerűen kihagytk a vgatlanbl bekerlt rszeket. Ilyenkor nem tehetnk mst,
    mint hogy megkeressk a vgatlan verzihoz kszlt feliratot. Ezt angolul uncut-knt jellik pldul ha a grace klinika 3. vadnak 4. rszhez
    keresnk ilyen feliratot akkor rjuk be a gugliba, hogy "greys anatomy s03e04 uncut subtitle" (Greys anatomy a Grace klinika angol cme)
    s ezt tltsk le. Utna nyissuk meg a subtitle editben a vgott feliratot s lltsuk be a vgatlan videhoz, gy termszetesen lesznek "lyukak"
    a feliratban. Majd nyissuk meg a windowsos jegyzettmbben a vgatlan eredeti nyelvű feliratot (itt konkrtan az angolt). Ezt nyugodtan
    megtehetjk, mert az srt felirat egy sima szveges llomny. Utna lltsuk be a subtitle edit ablakt s a jegyzettmb ablakt akkorra,
    hogy elfrjenek egyms mellett, majd indtsuk el a subtitle editben a videt s keressk meg a kimaradt rszeket. Majd az időpont s
    a szveg alapjn azonostsuk be a vgatlan feliratban ezeket a rszeket s a tbbit trljk ki a feliratbl s mentsk le. gy termszetesen
    a felirattblk sorszmozsa nem lesz j, de ezzel nem kell trődnnk, mert ezt a subtitle edit meg tudja oldani. Utna fordtsuk le ezeket.
    Ezt sokan knnyedn meg tudjk tenni, de nekem mg szksgem van a gugli fordt segtsgre. Ezt egy pr lpsben megtehetjk.
    Előszr msoljuk t az srt kiterjesztsű feliratfjlt txt kiterjesztssel. Ezt mr knnyen be tudjuk tlteni gugli fordtba(translate.google.com).
    Vlasszuk ki a dokumentumok flet majd tltsk be a feliratot s fordtsuk le. A gugli fordt csak 1500 sorig hajland fordtani, de ezzel
    itt nem lesz problma. Majd jelljk ki a lefordtott feliratot s msoljuk ki majd illesszk be egy jonnan megnyitott jegyzettmbbe (ctrl+C,
    ctrl+V). Utna mivel a gugli direkt elrontja a felirat formtumot ezt a jegyzettmbben ki kell javtanunk. Ezt a keress s csere hasznlatval
    tehetjk meg (gyorsbillentyű: ctrl+H) 1. keresendő: '->' csere erre: '-->' az sszes cserje (termszetesen a ' jelet nem kell berni) 2, keresendő:
    ': ' csere erre: ':' az sszes cserje. Ezutn mentsk le srt kiterjesztssel. Ezutn nyissuk meg ismt a subtitle editben a a vgatlan videhoz
    belltott vgott feliratot s a jegyzettmbben a nyersfordtst. Majd egyenknt be kell illeszteni a nyersfordts felirattblit a vgott feliratba.
    Ezt a kvetkezőkppen tehetjk meg: jelljk ki a hangminta ablakban azt a rszt ahova az adott tblt tenni akarjuk majd a szrkvel jellt
    terletre kattintsunk r a jobb egrgombbal, a megjelenő helyi menből vlasszuk ki az "rja ide a feliratot" funkcit. Majd a felirattbla
    szerkesztőmezőbe msoljuk be az adott szvegrszt. Ha vgeztnk az sszessel javtsuk ki a nyersfordtst, de ezt menet kzben is
    megtehetjk. n szoktam kzben hasznlni az angol vltozatot is.

    Sok sikert a feliratokhoz, legkzelebb a felirat fordtsrl rok egy hosszabb cikket.


    Last edited by mspityu; 2019-09-15 at 08:55.
    zenet idzse zenet idzse Jelentve

  7. Eddig 3 Felhasznl mondott ksznetet mspityu felhaszllnak ezrt a tmrt:

    Black Orchid (2019-09-13),Data_admin (2019-09-13),sanyaxx (2019-09-15)

 

 

Jogosultsgok

  • Nem nyithatsz j Tmt
  • Nem vlaszolhatsz a Tmban
  • Nem csatolhatsz llomnyt
  • Nem szerkesztheted a Hozzszlsaid
  •